|
You could look it up - in Late Egyptian
Leskos' Dictionary of Late Egyptian includes colloquial entries from Deir el-Medina
by Ricardo Howell
Traveling through Egypt during 1500 B.C.E. to 1000 B.C.E.
and need to know how to share your thoughts with the locals? Chances are if the
Egyptians of this time had a way to say something you can find the words to say
it in the revised edition of Dictionary of Late Egyptian by Wilbour Professor
of Egyptology Leonard Lesko and Egyptology researcher Barbara Lesko.
The dictionary, an updated and expanded version of an
earlier edition published between 1980 and 1990, was recently released in two
volumes by B.C. Scribe Publications. A seminal reference tool for Egyptology
scholars, the dictionary now includes more than 400 new word entries for a
total of about 5,000, as well as nearly 2,000 new word meanings
Professor Lesko, who spearheaded the earlier edition
using declassified Air Force translation software and hardware, says that
Egyptian dialects were going through much transformation during the 1500 to
1000 B.C.E. - called Late Egyptian - period.
"It's the period of quite a bit of foreign contact,
when you find the entry of Semitic and other loan words that the Egyptians
borrowed through contact with the cultures of Asia Minor and other areas,"
says Lesko.
"Just about everything happened during this time,"
says Lesko. Egypt experienced invasion by seafaring peoples; attacks by Libyans; work
strikes; the deposition of a high priest; and a harem conspiracy. According to
Lesko, this was also the period of the Israelite exodus from Egypt.
In addition to including new references to classical
inscriptional material found in the Egyptian temples and on commemorative stone
stelae, the revised addition also includes words and concepts from poetry and
love songs and nearly 200 letters recently uncovered in Deir el-Medina, a
workmen's village located near the Valley of the Kings.
The dictionary entries included from Deir el-Medina are
decidedly more colloquial, says Lesko. In a letter to his wife, one of the
workmen writes, "Send me beans for my bread, I'm tired of eating bread
alone."
|