Echoes of Augustan Symbols
in VirgilÕs Aeneid
Paul Blyskal
In his Art of Vergil,
Viktor Pšschl writes the
following:
The
champions of allegorical interpretation of the Aeneid obscure the fact that equations purporting to
balance historic and poetic personalities are not only unverifiable but
are a priori falseÑat least as postulated. The mistake is in confusing
symbol and Allegorie: a
symbol may exist even without reference to what takes shape within it, while
the Allegorie exists only
through that reference. The symbol permits, even demands, more than one
interpretation, the Allegorie
shows only one. The nobility and style of the Aeneid exclude the Allegorie that can be completely unlocked with a political
or historical key. To resolve the heroic epic into Allegorie, then, is to misunderstand both its validity as
an ideal and its artistic character. (p. 21)
For one seeking to study the historical meaning of the Aeneid, this proviso seems to be the most
important thing to bear in mind. Much historical research on the Aeneid is based on constructing a political allegorical
reading of the poemÕs events. Pšschl himself describes a scholar who attempted
to allegorize the crimes of Cacus into the proscriptions of Antony. This
scholarly process is not exactly Òplaying fairÓ with its subject: it takes one
of the greatest poems western civilization has produced and fashions it
into nothing more than a covert political statement. The futility of such
a process is made clear by the fact that proponents of this method are
able to make Virgil speak either for or against Augustus, but they can allow
him nothing in between. As Pšschl points out, allegory admits only one
interpretation; but literary scholars have begun to feel that VirgilÕs
conception of the times he lived in was anything but simple. In light of these
revelations and PšschlÕs advice above, it seems more fruitful to look at the
symbols and imagery of AugustusÕ time and examine how these symbols are used
throughout Virgil. What results from such an analysis is a complex questioning
on the part of Virgil which, like the Òtwo voicesÓ of Adam ParryÑa public
voice foretelling the glory of Rome, a private voice mourning the costÑembraces
both pessimism and optimism.
The
importance of peace to the Augustan program is attested to by the proud
declaration of Augustus in his Res Gestae:
Our
ancestors wished that the gateway of Janus Quirinus should be shut whenever
victory had secured peace on land and sea throughout the whole empire of the
Roman people. From the foundation of the city down to my birth, the tradition
is that it was shut only twice, but while I was princeps the senate voted to shut it on three occasions.
(Mellor 1998: 359)
Suetonius, in his Twelve Caesars, allows this honor to Augustus (Suetonius 1957: 65). But there is a kind
of duality underlying the Augustan imagery of peace. That the gates of war
should be shut when the empire is at peace was first established by Numa
Pompilius (Mellor 1998: 165). Livy, in recounting the reign of the second king
of Rome, seems to be at great pains to delineate the contributions of Numa from
the contributions of Romulus. He writes,
Thus
by two successive kings the greatness of the State was advanced; by each in a
different way, by the one through war, by the other through peace. Romulus
reigned thirty-seven years, Numa forty-three. The State was strong and
disciplined by the lessons of war and the arts of peace. (Mellor 1998: 167)
In this, one first gets a hint of the duality of imagery. As Suetonius
relates, Augustus was considered a second Romulus. Indeed, he almost received
the title instead of the one he did receive (augustus, ÒvenerableÓ) (Suetonius 1957: 57).
Augustus himself in the Res Gestae, relates how the senate decided to consecrate the Ara Pacis Augustae in the Campus Martius (Powell 1992: 358). Apart from the irony of an
altar of peace being dedicated in a field of Mars, the Campus Martius is also where Romulus received his apotheosis
and became Quirinus. In the
sources, Augustus becomes both a king of war and a king of peace, a second
Romulus and a second Numa. VirgilÕs Aeneid similarly depicts this Augustan paradox of peace
and war in his descriptions of Romulus.
One
of the most resounding and frightening images of the AeneidÑ that of Furor impiusÑappears in the first book, when Jupiter attempts
to calm VenusÕ fears. He describes how the ages of war will soften into ages of
peace. The prophecy culminates in a description of how the gates of War will
finally be closed. Virgil juxtaposes this imagery of NumaÕs gates with two
references to Romulus. He first writes,
regina sacerdos
Marte gravis geminam partu dabit Ilia prolem.
inde lupae fulvo nutricis tegmine laetus
Romulus excipiet gentem et Mavortia condet
moenia Romanosque suo de nomine dicet. (Vir. 1.273-76)
The priestess queen Ilia,
Pregnant by Mars will give birth to
twin offspring.
From there Romulus, happy in the
tawny hide
Of the she-wolf nurse, will take up
the race and found
The walls of Mars, and call the
Romans by his name.
Mars is heavily invoked in this scene both as father to Romulus and as owner
of the walls which Romulus builds. The entire passage serves to unite the two
figures and emphasize Romulus as a warrior-king. After this, Caesar appears,
but as Powell observes, the reader is left to wonder which Caesar this is
(Julius or Augustus) until one reads that he is Ôspoliis Orientis onustumÕ[1]
Once the reader learns that it is Augustus, Romulus returns like some rex
quondam et futurus. This time,
however, he is not the son of Mars or the founder of Martian walls; he is
rather a bringer of peaceÑa truly Augustan paradox:
aspera tum positis mitescent saecula bellis:
cana Fides et Vesta, Remo cum fratre Quirinus
iura dabunt; dirae ferro et campagibus artis
claudentur Belli portae; Furor impius intus
saeva sedens super arma et centum vinctus aenis
post tergum nodis fremet horridus ore cruento. (Vir. 1.291-96)
Once wars are put aside, the harsh
centuries will soften:
White-haired Faith and Vesta, Remus
with his brother Quirinus,
Will give laws; The dread Gates of
War will be closed
With close-fitting bolts; within
Unholy Rage
Sitting over savage arms and bound
behind his back
With a hundred bronze knots,
horrifying, will roar with from his bloody maw.
There are two important elements here that suggest darker intentions on
VirgilÕs part. First, in typical oratorical style, he has noticeably glossed
over the tale of RomulusÕ killing of Remus and without describing the
battle nonetheless describes the reconcilation. Like praeteritio, the effect is to strengthen by understatement
that which is left unsaid. In addition, this speech, which is meant to comfort
Venus, does not end with a glorious image of peace but rather with the
frightening image of Furor impius. His words end abruptly here and he sends Mercury on his tasks. The
effect ominously suggests that this demon will not remain bound forever.
Later,
in Book VIII, Romulus is described again in the ecphrasis of the shield. There
is one significant point to mention on the mixing of imagery of peace and war
in the figure of Romulus. When the Romans and Tatius meet to settle the terms
of peace, it is described thus:
subitoque novum
consurgere bellum
Romulidis Tatioque seni Curibusque severis.
post idem inter se posito certamine reges
armati Iovis ante aram paterasque tenentes
stabant et caesa iungebant foedera porca. (Vir. 8.637-41)
And suddenly (he made) a new war of
the sons of Romulus to rise
Against old Tatius and severe Cures.
After this, when conflict was put
aside,
Armed kings stood before the altar
of Jove
Holding plates between themselves
And with a slaughtered pig ratified
their pacts.
The image is striking particularly because it invokes the name of Romulus
(Romulides) in describing the
Romans right before they make an attempt at peace. As Professor Putnam has
suggested, the peace that is established in this scene is uneasyÑthe
peacemakers are described as armati and presumably equally ready to make war as to consecrate a pact. So
Virgil portrays this truly Augustan paradox of an age of peace ushered in by a
lord of war in these two examples. While Virgil glorifies the peace, he
also speaks very carefully about it and in such a way as to hint that it is not
always what it seems. He implies that the fragile peace consecrated today may
be lost tomorrowÑthat peace is a fleeting thing and war lurks always on the
horizon. This representation of Augustan war and peace symbolism in the Aeneid is linked to the second significant symbol the
poem adopts.
Perhaps
no symbol argues as powerfully for an age of peace as the symbol of a spared
foe. It implies supreme trust on the victorÕs part and clearly demonstrates the
dissipation of anger and rage. Moreover, as Pompey had demonstrated in his
conquest of the pirates in the east, it ultimately ensured smoother transitions
of power and surer rule. It was a matter of pride for Augustus that he spared
his foes when possible. He writes in the Res Gestae:
I undertook civil and foreign wars by land and sea throughout the whole world, and as victor I spared the lives of all citizens who sought pardon. When foreign nations could safely be pardoned I preferred to preserve rather than destroy them. (Powell 1992: 357)
Augustus himself adds an important series of qualification: he spared
every citizen who sought
pardon, and as for foreign nations, he did so only if they could safely be pardoned. He seems to be proffering an apology
of sortsÑexplaining that where he did not do what he himself claims he should
have done, either the suppliant was not a true citizen (i.e. a rebel), or
Augustus was working toward a greater goalÑto maintain the safety of the
empire. In the end such a carefully qualified argument would have allowed
Augustus to spare and not spare as he saw fit. Ultimately the choice lay wholly
with Augustus. As imperator, he was sole judge of who was revolting against him (and therefore a
rebel) and who was not rebelling (and therefore a citizen); as commander
of an army, it was his decision when another nation could be trusted or not.
His assertion in the Res Gestae, therefore, ends up suggesting that he made efforts to spare his
foe when he deemed it rightÑ
which is little more than any
commander could say.
Suetonius offers a somewhat (though not altogether) different picture. In describing the civil wars of Augustus, he writes,
After
the second and decisive one [battle] he showed no clemency to his beaten
enemies, but sent BrutusÕ head to Rome for throwing at the feet of CaesarÕs
divine image; and insulted the more distinguished of his prisoners. When one of
these humbly asked for a decent burial, he got the cold answer: ÔThat must be
settled with the carrion-birds.Õ And when a father and a son pleaded for their
lives, Augustus, it is said, told them to decide which of the two should be
spared, by casting lots or playing morra. The father sacrificed his life for the son; the son then committed
suicide; Augustus watched them both die. (Suetonius 1957: 60)
Yet Suetonius, only several pages later, claims that Augustus was often
merciful in the foreign wars he waged: ÒSuch was his reputation for courage and
clemency that the very Indians and ScythiansÑnations of whom we then knew by
hearsay aloneÑvoluntarily sent envoys to Rome, pleading for his friendship and that
of his peopleÓ (Suetonius 1957: 64).Ó The fact that the two accounts are at
odds over exactly when Augustus demonstrated mercy (in the Res Gestae it is to citizens and sometimes to foreigners,
but in Suetonius it is to foreigners and only sometimes to citizens) perhaps indicates
that the truth lay somewhere in betweenÑand that is how Virgil portrays his
complex picture of victors and suppliants in the Aeneid.
The
first suppliant in the Aeneid
is Juno, whose plea to Aeolus is prefaced, Òad quem tum Iuno supplex his
vocibus usa estÓ[2]
To PšschlÕs mind, this opening sequence and the unleashing of the storm provide
the basic themes for the remainder of the epic. The restoration of order to a
world wherein chaos has been loosed is the goal of VirgilÕs art. Significant to
this interpretation is the fact that the storm is released by a suppliant
figureÑespecially because the poem will conclude with one as well. Virgil
continues a level of wariness for suppliants in Book II where Sinon, though not
actually described as supplex,
nonetheless asks for mercy from Priam (ll. 134-50). The granting of this
request brings about the fall of Troy and the death of its beloved lord. In a
pathetic inversion, Priam, the moment before his death recalls the noble
actions of Achilles in comparison to those of Pyrrhus:
sed
iura fidemque
supplicis erubuit corpusque exsangue sepulcro
reddidit Hectoreum meque in mea
regna remisit.
But
he respected the laws and trust
Of a suppliant, and returned the
body of Hector
Bloodlessly from his tomb and sent
me back to my kingdom.
PriamÕs lament eloquently sums up much of what Book II conveys as a
wholeÑthe passing of a Ògolden ageÓ and in the replacement of that world, in
the Òmodern day,Ó the triumph of nefas and ruthlessness. PyrrhusÕ reply culminates in a brief response: Ònunc
morereÓ (now die!) which echoes
several of the comments Augustus is recorded by Suetonius to have said.
Anchises in Book III shows himself to be a part of this old Trojan
worldÑanother Priam, so to speak[3]Ñin
his mercy toward the Greek inhabitant of the CyclopsÕ island. AnchisesÕ belief
in mercy and compassion is summed up at the end of book six with his famous
exhortation: Òparcere subiectis et debellare superbos.Ó[4]
This is the first moment where Aeneas is referred to as a Roman and it seems
almost to be a passionate plea on AnchisesÕ part: ÒNow Aeneas, as a Roman, try
to incorporate some of the compassion of the earlier Trojan world into your
modern kingdom.Ó Aeneas does no such thing.
In
Book X, Virgil writes of LucagusÕs brother, who after witnessing LucagusÕ death
makes the following plea:
Ôper te, per qui te talem
genuere parentes,
vir Troiane, sine hanc animam et miserere precantis.Õ
pluribus oranti Aeneas: Ôhaud talia dudum
dicta dabas, morere et fratrem ne serere frater.Õ (Vir. 10.597-600)
ÔBy you, by the parents
who gave you birth,
Man of Troy, spare this soul and
pity me in my prayer.Õ
To more pleading Aeneas said,
ÔNot long ago
You said such things: die and
let not brother desert brother.Õ
Lucagus reminds Aeneas that he is a vir Troianus and that he should follow the exempla of his father and of Priam. This reminds the
reader of an older order, where mercy was given freely (perhaps too freely).
The
image of prayers for mercy falling on deaf ears is concluded in the final lines
of the epic. Turnus asks Aeneas to spare him and Aeneas is caught in
hesitation. The scene is rendered thus:
ille humilis supplex oculos dextramque precantem
protendens Ôequidem merui nec deprecorÕ inquit;
Ôutere sorte tua. Miseri te si qua
parentis
tangere cura potest, oro (fuit et tibi talis
Anchises genitor) Dauni miserere
senectae (Vir. 12.930-34)
Suppliant,
stretching forth his downcast eyes and praying hand,
He said, ÒIndeed I have deserved it, I do not deprecate,
Use your lot. If any care of a wretched parent
Is able to touch you, I beg (for such a father to you
Anchises was) to pity old Daunus.
At this point, the reader feels he or she has encountered such a scene
numerous times before. The reader has seen suppliants raise storms and topple
cities, but the reader also remembers the exhortation of Anchises who saw some
of these things as well. Turnus was proud, but was brought low. Now Aeneas must spare him if he is to maintain the world whose
loss he lamented so bitterly (the world of Troy). In the final moment he sees
the belt of Pallas, realizes that this new world is without compassion and that
Pallas never received the consideration Aeneas is affording his suppliant. The
blade falls and Turnus dies.
This
final scene remains enigmatic and its relation to Augustus seems at first
equally unclear. Aeneas, a hero who it is safe to say embodies the Augustan
spirit and ideals to some degree, does not grant mercy to his suppliant. To fully allegorize Aeneas at this point
into Augustus would be a grave mistake; but given the importance of compassion
to the reign of Augustus, it is puzzling that the conclusion of this poem does
not put forth one final, glorious instance of mercy. In fact, the poem as a
whole rarely if ever puts forth a glorious instance of mercy. Anchises fares
the best of anyone in Book III, but even he is not rewarded for helping the
Greek soldier.
All
this evidence indicates that Virgil had a variety of responses to AugustusÕ
notion of Òsparing the suppliant.Ó Turnus is still a danger to Roman peaceÑor
at least this is what Augustus might have argued had he been placed in AeneasÕ
position. Moreover, if the Òname of the gameÓ in this new, post-Trojan world is
ruthlessness, why should Aeneas consider sparing Turnus? Turnus would not do
the same for him. Ironically, the question of VirgilÕs concept of Augustus
in this scene is resolved by looking away from Augustus for just a moment, and
seeing the symbol on a grand scaleÑas Pšschl suggests. What Virgil has established
is a world where it is noble to do one thing, but when the moment actually
comes, doing what is ÒrightÓ requires a suppression of emotion and in that, a
denial of oneÕs own humanity. Perhaps the character of Aeneas came so much
to life in VirgilÕs mind that in this final moment, where Aeneas should by all
rights spare his foe, Virgil found himself unable to write that endingÑit just
wouldnÕt have been true. This grand declaration on VirgilÕs part, if applied
then to Augustus, suggests that Virgil had a very sophisticated and
somewhat cynical view of the Augustan notion of Òsparing the suppliant.Ó He is
somewhat hesitant about the possibility of anyone doing what Augustus claims proudly to have done.
This supports what the Res Gestae and the Twelve Caesars
already seem to suggestÑthat Augustus had moments where he was merciful and
moments where he found compassion a very difficult thing, but he was never
fully one or the other.
The
way Virgil uses Augustan symbols tends to indicate that the poet was neither
writing a rose-colored paean of praise for Rome, nor a scathing condemnation of
the rule of the imperator.
Instead, it sees Augustus as a powerful and flawed man whose peace can last
only so long and whose righteous assertion that he has been a merciful conqueror
is an attempt to rationalize and glorify his own pastÑa past which at times was
shameful. In the end, Virgil had loftier goals: in writing his epic, he was
seeking to portray the vast range of human experience, of which the experience
of Caesar Augustus was only one.
References
Mellor, Ronald. 1998. The Historians of Ancient Rome. New York: Routledge.
Pšschl, Viktor. 1962. The Art of Vergil. Trans. Gerda Seligsson. Ann Arbor: University of
Michigan Press.
Powell, Anton, ed.. 1992. Roman Poetry and Propaganda in the Age of
Augustus. London: Bristol Classical
Press.
Suetonius. 1957. The Twelve Caesars. Trans. Robert Graves. London:
Penguin Books.
Virgil. 1969. The Aeneid.
Ed. R.A.B. Mynors. Oxford: Clarendon Press.
[1] Òburdened with spoils from the East.Ó See ÒThe Aeneid and the Embarrassment of AugustusÓ in Powell 1992.
[2] Vir., 1.65, Ò[Aeolus] to whom then Juno, as a suppliant, used these voices.Ó
[3] This is suggested by the text itself, for when Aeneas witnesses the murder of Priam, his thoughts immediately turn to Anchises.
[4] Virgil, 6.853, ÒSpare the suppliant and war-down the proud.Ó