 |
 |
The Lady Marquesse of Montferrat, with a Banquet of Hennes, and divers other gracious speeches beside, repressed the fond love of the King of France.
The King of Cyprus was wittily reprehended, by the words of a Gentlewoman of Gascoignie, and became vertuously altered from his vicious disposition.
Andrea de Piero, travelling from Perouse to Naples to buy Horses, was (in the space of one night) surprised by three admirable accidents, out of all which he fortunately escaped, and with a rich Ring, returned home to his owne house.
The Soldan of Babylon sent one of his Daughters, to be joyned in marriage with the King of Cholcos, who by divers accidents (in the space of foure yeeres) happened into the custodie of nine men, and in sundry places. At length, being restored backe to her Father, she went to the saide King of Cholcos, as a Maid, and as at first she was intended to be his wife.
Bernardo, a Merchant of Geneway, being deceived by another Merchant, named Ambroginolo, lost a great part of his goods. And commanding his innocent Wife to be murthered, she escaped, and (in the habite of a man) became servant to the Soldane. The deceiver being found at last, shee compassed such meanes, that her Husband Bernardo came into Alexandria, and there, after due punnishment inflicted on the false deceiver, she resumed the garments againe of a woman, and returned home with her Husband to Geneway.
Juliet of Narbona, cured the King of France of a daungerous Fistula, in recompence whereof, she requested to enjoy as her husband in marriage, Bertrand Count of Roussilion. Hee having married her against his will, as utterly despising her, went to Florence, where hee made love to a young Gentlewoman. Juliet, by a queint and cunning policy, compassed the meanes (insted of his chosen new friend) to lye with her owne husband, by whom shee conceived, and had two Sonnes; which being afterward made knowne unto Count Bertrand, he accepted her into his favour againe, and loved her as his loyall and honourable wife.
Pedro di Vinciolo went to sup at a friends house in the City. His wife (in the meane while) had a young man whom shee loved, at supper with Pedro returning home on a sodaine, the young man was hidden under a Coope for Hens. Pedro in excuse of his so soone comming home, declareth, how in the house of Herculano (with whom he should have supt) a friend of his Wives was found, which was the reason of the Suppers breaking off. Pedroes Wife reproving the error of Herculanoes wife, an Asse (by chance) treads on the yong mans fingers that lay hidden under the Hen-coope. Upon his crying out Pedro steppeth thither, sees him, knowes him, and findeth the fallacy of his wife; with whom (nevertbelesse) he groweth to agreement, in regard of some imperfections in himselfe.
A Knight requested Madam Oretta, to ride behinde him on horse-backe, and promised, to tell her an excellent Tale by the way. But the Lady perceiving, that his discourse was idle, and much worse delivered: entreated him to let her walke on foote againe.
Madame Nonna de Pulci, by a sodaine answere, did put to silence a Byshop of Florence, and the Lord Marshall: having moved a question to the said Lady, which seemed to come short of honesty.
Madam Philippa, being accused by her Husband Rinaldo de Pugliese, because he tooke her in Adulterie, with a yong Gentleman named Lazarino de Guazzagliotri: caused her to bee cited before the Judge. From whom she delivered her selfe, by a sodaine, witty, and pleasant answer, and moderated a severe strict Statute, formerly made against women.
John of Lorraine heard one knocke at his doore in the night time, whereuppon he awaked his Wife Monna Tessa. She made him beleeve, that it was a Spirit which knocked at the doore, and so they arose, going both together to conjure the Spirit with a prayer; and afterwardes, they heard no more knocking.
Peronella hid a yong man her friend and Lover, under a great brewing Fat, upon the sodaine returning home of her Husband; who told her, that hee had solde the saide Fat and brought him that bought it, to cary it away. Peronella replyed, that shee had formerly solde it unto another, who was now underneath it, to see whether it were whole and sound, or no. Whereupon, he being come forth from under it; she caused her Husband to make it neate and cleane, and so the last buyer carried it away.
Friar Reynard, falling in love with a Gentlewoman, Wife to a man of good account; found the meanes to become her Gossip. Afterward, he being conferring closely with her in her Chamber, and her Husband coming sodainly thither: she made him beleeve, that he came thither for no other end; but to cure his God-sonne by a charme, of a dangerous disease which he had by Wormes.
Tofano in the night season, did locke his wife out of his house, and shee not prevailing to get entrance againe, by all the entreaties she could possiblie use: made him beleeve that she had throwne her selfe into a Well, by casting a great stone into the same Well. Tofano hearing the fall of the stone into the Well, and being perswaded that it was his Wife indeed; came forth of his house, and ran to the Welles side. In the meane while, his wife gotte into the house, made fast the doore against her Husband, and gave bim many reproachfull speeches.
A jealous man, clouded with the habite of a Priest, became the Confessour to his owne Wife; who made him beleeve, that she was deepely in love with a Priest, which came every night, and lay with her. By meanes of which confession, while her jealous Husband watched the doore of his house; to surprize the Priest when he came: she that never meant to do amisse, had the company of a secret Friend, who came over the toppe of the house to visite her, while her foolish Husband kept the doore.
Madame Isabella, delighting in the company of her affected Friend, named Lionello, and she being likewise beloved by Signior Lambertuccio: At the same time as shee had entertained Lionello, shee was also visited by Lambertuccio. Her Husband returning home in the very instant; shee caused Lambertuccio to run forth with a drawne sword in his hand, and (by that meanes) made an excuse sufficient for Lionello to her husband.
Lodovico discovered to his Mistresse Madame Beatrix, how amorously he was affected to her. She cunningly sent Egano her Husband into his garden, in all respects disguised like her selfe, while (friendly) Lodovico conferred with her in the meane while. Afterward, Lodovico pretending a lascivious allurement of his Mistresse, thereby to wrong his honest Master, insted of her, beateth Egano soundly in the Garden.
Arriguccio Berlinghieri, became immeasurably jelous of his Wife Simonida, who fastened a thred about her great toe, for to serve as a small, when her amorous friend should come to visite her. Arriguccio findeth the fallacie, and while he pursueth the amorous friend, shee causeth her Maide to lye in her bed against his returne: whom he beateth extreamly, cutting away the lockes of her haire (thinking he had doone all this violence to his wife Simonida:) and afterward fetcheth her Mother and Brethren, to shame her before them, and so be rid of her. But they finding all his speeches to be utterly false; and reputing him to bee a drunken jealous foole; all the blame and disgrace falleth on himselfe.
Lydia, a Lady of great beauty, birth, and honor, being Wife to Nicostratus, Governour of Argos, falling in love with a Gentleman, named Pyrrhus; was requested by him (as a true testimony of her unfeigned affection) to performe three severall actions of her selfe. She did accomplish them all, and imbraced and kissed Pyrrhus in the presence of Nicostratus; by perswading him, that whatsoever he saw, was meerely false.
A young Gentleman being a Scholler, fell in love with a Ladie, named Helena, she being a Widdow, and addicted in affection to another Gentleman. One whole night in cold Winter, she caused the Scholler to expect her comming, in an extreame frost and snow. In revenge whereof, by his imagined Art and skill, he made her to stand naked on the top of a Tower, the space of a whole day, and in the hot moneth of July, to be Sunburnt and bitten with Waspes and Flies.
A Cicilian Courtezane, named Madame Biancafiore, by her craftie wit and policie, deceived a young Merchant, called Salabetto, of all the money he had taken for his Wares at Palermo. Afterward, he making shew of comming hither againe, with farre richer Merchandises then hee brought before: made the meanes to borrow a great summe of Money of her, leaving her so base a pawne, as well requited her for her former cozenage.
Madame Francesca, a Widdow of Pistoya, being affected by two Florentine Gentlemen, the one named Rinuccio Palermini, and the other Alessandro Chiarmontesi, and she bearing no good will to eyther of them; ingeniously freed her selfe from both their importunate suites. One of them she caused to lye as dead in a grave, and the other to fetch him from thence: so neither of them accomplishing what they were enjoyned, fayled of obtaining his hoped expectation.
Two yong Gentlemen, the one named Panuccio, and the other Adriano, lodged one night in a poore Inne, where one of them went to bed to the Hostes Daughter, and the other (by mistaking his way in the darke) to the Hostes Wife. He which lay with the daughter, happened afterward to the Hostes bed and told him what he had done, as thinking he spake to his own companyon. Discontentment growing betweene them, the Mother perceiving her errour, went to bed to her daughter, and with discreete language, made a generall pacification.
|
 |
View all stories containing Wit
Narrow stories down by:
Wit: employed for entertainment
Wit: employed for retaliation
Wit: employed to escape harm
See also Fortune is reversed by character
Wit: action, simple words, story
See also Deception through language
Men outwitting: men, women, clergy
Women outwitting: men, clergy
Clergy outwitting: men, women, clergy
|