Error correction in the electronic Esposizioni
There’s a new blogging category: “typos and errors.” We’re finding some discrepancies between the critical edition and the one graciously provided to us by Prof. Pietro Beltrami and Opera del Vocabolario Italiano; such things are inevitable, and we’re keeping a running tally of error correction mostly for our and OVI’s benefit.
Today marks the first day of corrections, thanks to Mike’s eagle-eye proofreading. Two of them, both in Canto XIII, Esposizione Litterale.
1. Par. 13, which starts “Per le quali parole l’autore divenuto più attento…”: changed grai to guai.
2. Inserted missing par. 18, which I reproduce below for cutting and pasting. This comes right before par. 19, which starts “Dice adunque: E ‘l buon maestro…” Here’s the paragraph:
E dividesi questa parte in nove: nella prima Virgilio gli dimostra in qual girone egli è; nella seconda si maraviglia l’autore d’udir trar guai, e non veder da cui; nella terza Virgilio gli mostra come da questa maraviglia si solva; nella quarta l’autore fa quello che Virgilio gli dice; nella quinta lo spirito schiantato si ramarica; nella sesta Virgilio il consola e domandalo chi egli è; nella settima lo spirito dice chi egli è; nella ottava il domanda Virgilio come in quelle piante si leghino e se alcuna se ne scioglie mai; nella nona lo spirito risponde alla domanda. La seconda comincia quivi: “Io sentia”; la terza quivi: “Però disse”; la quarta quivi: “Allor porsi”; la quinta quivi: “E ’l tronco suo”; la sesta quivi: “S’egli avesse”; la settima quivi: “E ’l tronco: sì”; la ottava quivi: “Perciò rincominciò”; la nona quivi: “Allor soffiò”.

I noticed that in the two-vol Mondadori edition of the Esposizioni the paragraph number for I.all.93 is missing. If anyone has the edition in the red Opere volume, would s/he take a look to see if it’s there?