Now that Thanksgiving has passed and my laptop has a shiny new hard drive (the old one died; and when did you last back up your data?), I am catching up on my blogging. It’s been quiet here. This trip report is rather long, so I will split it up into several posts. Any misrepresentation of what others said at the conference is, of course, entirely my fault, and corrections from participants are most welcome. My own reactions are interspersed; where it’s not obvious which thoughts are mine and which are the speaker’s, I’ve put mine in italics.
In late November, I went to McMaster for a most excellent conference organized by Geoffrey Rockwell and his colleagues. The Face of Text: Computer Assisted Text Analysis in the Humanities was a three-day extravaganza of lucid thought eloquently presented, stimulating conversation, and surprisingly good beer at the graduate student pub. As full disclosure, I’ll also state that I discovered my quota in playing pool: one ball in per game. It’s clear that I need to attend more conferences with pool tables.
Highlights in chronological order, then. Friday started off with Prof. Rockwell’s presentation of the conference and of TAPoR (Text Analysis Portal for Research), under whose auspices the conference was held. TAPoR is funded by the Canada Foundation for Innovation and is co-hosted at six Canadian universities. It’s a wonderful project; their site is worth a look or three.
Stéfan Sinclair presented HyperPo, a toolset that he is currently developing independently from TAPoR, but that will be integrated into the portal later on. Sinclair wants to focus on tools that provide user friendliness, and so far he is succeeding admirably. HyperPo can take any reasonably short text you give it and present it in a number of ways that are both clear and fun to play with. Word frequency, cooccurrences, a concordance of sorts, word distribution graphs, Oulipian functions like the ability to search for palindromes, anagrams, pangrams… and that’s just for now. More exciting visualization toys coming soon, watch that space.
Jerome McGann’s keynote was the first of six. (!) I’d never heard him speak live; what a treat. McGann spoke of the gap in communication between computing humanists and non-computing humanists, something that became a recurring topic during the conference, and stated that the problem was institutional. Using the word “tools” with non-computing humanists will turn them off, he said; but he also claimed that throwing out common terminology, such as TEI and XML, turns off the minds of your interlocutors.
Terminology in conversation, and indeed in publication (which is one way of conversing for academics, no?), is indeed a fine line to walk. Still, the statements above were perhaps a bit too categorical for me, too black-and-white. Conversation starts small, and hopefully grows outward; so there is plenty of time to fine-tune your speech to your audience. McGann’s implicit point about keeping audience foremost in mind, though, is well taken.
We don’t have an integrity of approach to the new media in humanities computing as a whole. McGann, along with NINES (Networked Interface for Nineteenth-Century Electronic Scholarship), are going after this institutional problem.
NINES is based at UVA, but is separate from IATH. Its purpose is to integrate peer-reviewed electronic scholarly activity. They want scholars to go about doing their traditional work in an easy-to-grasp, non-forbidding electronic format. This goal is being pursued in two different ways. On one hand, they are putting together a set of traditional editorial boards, which will act as a peer-reviewing and vetting mechanism. On the other hand, easy-to-use tools are being built.
Sounds great. I haven’t looked at the NINES website in depth yet, but the NINES thinking along the lines of accessibility to non-computing humanists does ring a familiar bell, where VHL’s work is concerned. That’s gratifying.
Some of this keynote was, of course, devoted to the Ivanhoe Game. There was much discussion of the ludic in research, and whether the Ivanhoe Project is a game or a playspace; but it does not seem to be public yet, so I’ll not go into details here.
After a break, David Hoover spoke on “(De)Facing the Text: Irradiated Textuality and Deformed Interpretations.” Some of the key points from that talk:
- Thesis: valorizing instability of texts and celebrating indeterminacy of interpretation are likely to lead us astray.
- We forget that all texts are marked, semantically and graphically; they are not containers of meaning but rather algorithms for generating themselves.
- Hoover likes deforming poems, rewriting them as a sort of call-and-response with the original author. Is this interpretation or not? Hoover brings in McGann’s claim that “interpreting a poem after it has been deformed clarifies the secondary status of interpretation.” [But isn’t a deformed poem a different text altogether? What specifically does “deformation” have to do with the status of interpretation?]
-Useful reminder: it is important to discard “incorrect” interpretation arising from one’s own cultural context. (For example, Shakespeare’s use of the word “gay” does not in itself lend a work to queer-studies analysis.)
Ray Siemens spoke about “Modelling Humanistic Activity in the Electronic Scholarly Edition.” We model texts, Siemens said; but let’s go further and model humanistic activity itself, so that we may better understand how electronic environments can best serve that activity. Excellent paper, indeed so saturated with information that I failed to keep good notes, finally giving up and asking Ray for his PowerPoint presentation, which he graciously promised to provide. (As an aside, computing humanists’ generosity in sharing knowledge is astounding, and one of my favorite features of this field as a whole.)
Patrick Juola spoke of “Proving and Improving Authorship Attribution Technologies.” Authorship attribution is an old problem, he said, traceable at least to the late 19th century. The assumption seems to be: there exists an authorial fingerprint, omnipresent and unchangeable, and detectable by some sort of black magic (Patrick’s words). To get better results when proving authorship, we need to use more information, more common information, more unconscious information.
I confess, I am sceptical about (and thus biased against) the reliability of authorship attribution in any form. Patrick’s example of tracing a misspelled “toutch” to link different texts to the same person is all right, but there do exist common misspellings in any culture. How do you know which of a dozen teenage authors under consideration consistently use “wierd” instead of “weird”? Etc. I may be unfair here, but there has yet to be an authorship attribution tool that convinces me of its usefulness. So far, they all seem too unreliable.
I’ve arrived at John Unsworth’s keynote; it’s long, so I’ll finish this post here. Until next time, may the gods of computing and black magic be with you.