John Carter Brown Library
Browse the Indigenous Languages of the Americas

Your search for Mohawk in the <strong>index_terms</strong> field yields 19 results.

AuthorTitlePublication Date
<no author>Beschrijvinghe van Virginia, Nieuw Nederlandt, Nieuw Engelandt, en d’Eylanden Bermudes, Berbados, en S. Christoffel. Dienstelijck voor elck een derwaerts handelende, en alle voort-planters van nieuw colonien. Met kopere figuren verciert.1651
<no author>Nene Karighwiyoston tsinihorighhoten ne Saint John. = The Gospel according to Saint John1804
<no author>Nene Karighwiyoston tsinihorighhoten ne Saint John. = The Gospel according to Saint John1804
<no author>Nene Karighwiyoston tsinihorighhoten ne Saint John. = The Gospel according to Saint John1804
Catholic Church.[Mohawk antiphonary]. Thomas oniatariio ii sakson ne ken iatonsera kisa. Thomas oniatario Rernaei[.] Martin Earp canata.[1810?]
Church of England.The morning and evening prayer, the litany, church catechism, family prayers, and several chapters of the Old and New-Testament, translated into the Mahaque Indian language, by Lawrence Claesse, interpreter to William Andrews, missionary to the Indians. = Ne orhoengene neoni yogaraskhagh yondereanayendaghkwa.1715
Church of England.The order for morning and evening prayer, and administration of the sacraments, and some other offices of the church, together with a collection of prayers, and some sentences of the Holy Scriptures, necessary for Knowledge Practice = Ne yagawagh niyadewighniserage yonderaenayendaghkwa orghoongene neoni yogaraskha yoghseragwegough. Neoni yagawagh sakramenthogoon, neoni oya addereanaiyent ne onoghsadogeaghtige. Oni ne watkeanissaghtough odd’yage addereanaiyent, neoni siniyoghthare ne kaghyadoghseradogeaghti, ne wahooni ayagoderieandaragge neoni ayondadderighhoenie.1769
Church of England.Ne yakawea yondereanayendaghkwa oghseragwegouh, neoni yakawea ne orighwadogeaghty yondatnekosseraghs, neoni tekarighwagehhadont, oya oni adereanayent, ne teas nikariwake raditsihuhstatsygowa ronaderighwissoh goraghowa a-onea rodanhaough.Oni, watkanissa-aghtoh oddyake adereanayent, neoni tsiniyoght-hare ne kaghyadoghseradogeaghty, newahòeny akoyendarake neoni ahhondatterihhonny. The Book of Common Prayer, and administration of the sacraments... Translated into the Mohawk language, by Capt. Joseph Brant, An Indian of the Mohawk Nation... A new edition to which is added the Gospel according to St. Mark.1787
Church of England.The order for morning and evening prayer, and administration of the sacraments, and some other offices of the church, together with a collection of prayers, and some sentences of the Holy Scriptures, necessary for Knowledge Practice. Ne yakawea. Niyadewighniserage yondereanayendakhkwa orhoenkéne, neoni yogarask-ha oghseragwegouh; ne oni yakawea, origwadogeaghti yondatnekosseraghs, tekarighwageahhadont, neoni óya adereánayent ne onoghsadogeaghtíge, oni ne watkeanissa-aghtouh odd’yake adereanaiyent neoni tsinoyoght-hare ne kaghyadoghseradogeàghti ne wahoeni ayakoderiéndarake neoni ahondatterihhonnie. The third edition, formerly collected and translated into the Mohawk or Iroquois language, under the direction of the missionaries from the Venerable Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts, to the Mohawk Indians. 1780
Claus, Daniel, 1727-1787.A primer for the use of the Mohawk children, to acquire the spelling and reading of their own, as well as to get acquainted with the English tongue; which for that purpose is put on the opposite page. Waerighwaghsawe Iskaongoenwa tsinwaondad-derighhonny Kaghyadoghsera; nayondeweyestaghk ayeweanaghnòdon ayeghyàdow kaniyenkehàga Kaweanondaghkouh; dyorheas-hàga oni tsinihadiweanotea.1786
Colden, Cadwallader, 1688-1776.The history of the Five Indian Nations depending on the province of New-York in America.1727
Colden, Cadwallader, 1688-1776.The history of the Five Indian Nations of Canada, which are the barrier between the English and French in that part of the world... The second edition.MDCCL [1750]
Colden, Cadwallader, 1688-1776.The history of the Five Indian Nations of Canada, which are dependent on the province of New-York in America, and are the barrier between the English and French in that part of the world.MDCCLV [1755]
Colden, Cadwallader, 1688-1776.The history of the Five Indian Nations of Canada, which are dependent on the province of New-York in America, and are the barrier between the English and French in that part of the world.MDCCXLVII [1747]
Edwards, Jonathan, 1745-1801.Observations on the language of the Muhhekaneew Indians; in which the extent of that language in North-America is shewn; its genius is grammatically traced; some of its peculiarities, and some instances of analogy between that and the Hebrew are pointed out. Communicated to the Connecticut Society of Arts and Sciences, and published at the request of the Society.[1788]
Edwards, Jonathan, 1745-1801.Observations on the language of the Muhhekaneew Indians; in which the extent of that language in North-America is shewn; its genius is grammatically traced; some of its peculiarities, and some instances of analogy between that and the Hebrew are pointed out. Communicated to the Connecticut Society of Arts and Sciences, and published at the request of the Society. 1789
Fry, Edmund, 1754-1835Pantographia; containing accurate copies of all the known alphabets in the world; together with an English explanation of the peculiar force or power of each letter: to which are added, specimens of all well-authenticated oral languages; forming a comprehensive digest of phonology1799
Luther, Martin, 1483-1546.Lutheri Cathechismus, öfwersatt på American-Virginiske Spraket.1696
Occom, Samson, 1723-1792.A sermon at the execution of Moses Paul, an Indian; who had been guilty of murder, preached at New Haven in America... To which is added a short account of the late spread of the gospel, among the Indians. Also observations on the language of the Muhhekaneew Indians; communicated to the Connecticut Society of Arts and Sciences, by Jonathan Edwards. 1788

 

Browse by Category: