Indian Languages Database
Record Details
Arte, y bocabulario de la lengva de los Indios chaymas, cumanagotos, cores, parias, y otros diversos de la provincia de Cvmana, o Nveva Andalvcia. Con un tratado a lo ultimo de la doctrina christiana, y catecismo de los misterios de nuestra Santa Fè, traducido de Castellano en la dicha lengua indiana.
Madrid: Bernardo de Villadiego, 1680
Physical Description: 16, 187, [1] p. ; 20 cm. (4to)
Call number: BA680/ F818a
Accession number: 0519
Notes: Introduction and grammatical discussions in Spanish are accompanied by copious bilingual examples and numerous vocabulary lists. Includes a vocabulary listing approximately 1500 terms alphabetically in Spanish with Cumana equivalents in parallel columns (p. 5-43), followed by a list of numbers 1-20 (p. 43; other numerical terms found on p. 48); a discussion of nouns and pronouns (p. 44-47); discussion of 4 verb classes with emphasis on the verb “guaz” (“ser/estar”) and numerous examples (p. 48-61);“Tratado de los verbos” with explanations and paradigms (p. 61-79); “Compendio de los verbos”, giving structural examples and extensive vocabulary (p. 79-144); several hundred phrases and sentences to facilitate everyday communication, in grammatical and/or thematic groupings (p. 144-166); and the following religious texts in both languages in double columns: Doctrina christiana (p. 167-172), Lord’s Prayer (p. 167-168), and Catecismo universal (p. 173-187).
To access digital facsimile copy of book, click here.
Languages: Cumana
Genre: Catechisms and Creeds / Dictionary / Grammar
Region: Spanish America