John Carter Brown Library

Indian Languages Database

Record Details


Oldmixon, John, 1673-1742.

Het Britannische ryk in Amerika ... uit het Engelsch ... vertaald.

Amsterdam: Rudolph & Gerard Wetstein, 1721

Physical Description: 2 v. in 1: 14 p.l., 288, 293-300 p.: ill. (music), 5 fold. maps ; 2 p.l., 327, [328-341] p., 3 fold. plates, 3 fold. maps; 21 cm. (4to)

Call number: D721/ O44b

Accession number: 08927

Notes: Includes brief discussions and samples of Indian languages from diverse area in North American & the Caribbean. Vol. 1 (North America) contains: a brief specimen of festival music, with words, sung by the natives “that dwell about Port royal... called the Souriquois” [Micmac] (p. 22); several terms in Massachuset (some in three dialects, including Martha’s Vineyard), with Dutch equivalents (p. 88); several terms from New York-Long Island [Algonquian language - Connecticut/Quiripi/Quinnipiac? Montauk/Patchoag/Unquachog?], with Dutch equivalents (p. 105); several terms from Pennsylvania [Iroquoian language - Susquehannock? / Delaware?], with Dutch equivalents (p. 130); and from Hudson’s Bay, approximately 30 words and phrases in use among the Cuscididah [King Cuscudidah: Attikamek subgroup, Algonquian language family?], with Dutch equivalents (p. 300). “Historie van St. Christoffel” in vol. 2 (West Indies) contains remarks on the language of the “Charibbeans”, including differences between men’s and women’s speech; sample vocabulary, with Dutch equivalents, given for both sexes (p. 192-193). Dutch translation by Rudolph and Gerard Wetstein of author's The British empire in America, first published, London, 1708.

To access digital facsimile copy of book, click here.

Languages: Algonquian languages / Atikamekw / Carib / Iroquoian languages / Massachuset / Micmac

Genre: Specimen / Vocabulary

Region: Caribbean Islands / North America