John Carter Brown Library

Indian Languages Database

Record Details

 

Laet, Joannes de, 1593-1649.

Novus orbis seu descriptionis Indiae Occidentalis Libri XVIII... Novis tabulis geographicis et variis animantium, plantarum fructuumque iconibus illustrati.

Lugd. Batav: Elzevirios, 1633

Physical Description: [32], 104, 205-690, [18] p., [28] leaves of plates ([14] double plates) : ill., maps, music ; 35 cm. (fol.)

Call number: F633/ L158n /2-SIZE

Accession number: 05097

Notes: Includes various specimens of indigenous language vocabularies: Book 2, chapters XII and XVI include a small list of vocabulary on p. 48-49 and p. 53, 2nd counts, in the Huron language as spoken in Hochelaga, which was the indigenous name for Montréal; also includes music with Wyandot text on p. 53, 2nd count; Book 3, chapter XI gives a list of numbers and parts of the body in the "sankikan" language [cannot identify the language] on p. 75-76; Book 5, chapter X gives a vocabulary of words and glyphs in Nahuatl on p. 241-242; Book 11, chapter XVIII gives "De peruvianorum idiomate atque poësi" on p. 477-478, which contains 2 specimens of Quechua copied from Garcilaso de la Vega, who himself cites and copies from Blas Valera; a 4 line love song with Latin translation, printed in 2 columns; and a 17 line sample of devotional verse with 2 Latin translations, a word-for-word calque copied from Vega and a second version, printed in 3 columns; the longer Quechua text includes minor spelling variants and omits lines 11 and 12 of Garcilaso's version; Book 16, chapter I gives vocabulary in the Tupi language from Brazil copied from Jean de Léry on p. 599; and Book 17, chapter XII gives vocabulary in the Arawak language from Guiana on p. 642-643.

Latin translation of: Nievve wereldt, ofte, Beschrijvinghe van West Indien, first printed Leiden, 1625. Includes index.

To access digital facsimile copy of book, click here.

Languages: Quechua

Genre: Specimen

Region: Spanish America