Paol Keineg is a Breton poet and playwright who writes mostly in French, but also in Breton and English. He is the author of more than twenty books, and his poems have been widely anthologized and translated into several languages. Most recently, his poetry collection Triste Tristan was published in an English translation by the Burning Deck Press in fall, 2017. Other recent titles (in French) include Mauvaises langues, Abalamour, and Les trucs sont démolis, a personal anthology (1967-2005). He is also the author of two titles forthcoming in 2017, Des proses qui manquent d’élévation and Korriganiques. Keinig’s plays have been performed in Paris and in Brittany, and he is also the noted translator into French of Rosmarie Waldrop, Charles Bernstein, William Bronk, Susan Howe, and Keith Waldrop, among others. Keinig holds a Ph.D. from Brown University, and has taught French and literature at Brown, Dartmouth, Duke, Berkeley, and Harvard.
This event is co-sponsored by the Department of French Studies.